AV观看不卡流畅九月丁香六月婷婷|亚洲AV搜狐网国产无码久久一区|狠狠色2021日韩午夜视频欧美|中文字幕无码AV五月天成人色导航|五月天激情综合日本ji91av|国模一区二区日韩久久性视频|99热压线观看1999人人操|激情久久综合国产一区成人

會(huì)員登錄 立即注冊

搜索

[切換城市]

打印 上一主題 下一主題
開啟左側(cè)

日本“無聲理發(fā)”服務(wù)走紅,終于不用和Tony老師聊天了……

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
品茶論道 發(fā)表于 2022-11-10 21:54:00 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 來自 甘肅
樓主
品茶論道
2022-11-10 21:54:00 3009 0 看樓主
來源: 中國日報(bào)

日本東京一家美發(fā)沙龍為防止疫情傳播推出“無聲理發(fā)”服務(wù),該服務(wù)正在日本流行起來。

一項(xiàng)最新調(diào)查顯示,超過70%的受訪者更喜歡這種無聲的體驗(yàn),主要原因是他們認(rèn)為這樣理發(fā)時(shí)可以放松休息,而不用聽不想聽的信息或花精力閑聊。


Devisedby a Tokyo hair salon during the Covid-19 pandemic to prevent the spread of thecoronavirus, the ‘Silent Cut’ service is becoming increasingly popular inJapan.

在新冠疫情期間,日本東京一家美發(fā)沙龍為防止病毒傳播而推出“無聲理發(fā)”服務(wù),該服務(wù)正在日本流行起來。

As a wayof curbing the spread of the coronavirus during the Covid-19 pandemic,authorities in Japan started promoting “no conversation” or “l(fā)ess conversation”policies in schools, shops and supermarkets. Less talking meant fewer risks ofspreading the virus via saliva droplets. One Tokyo salon decided to implementthe ‘silent cut’ service and it proved so popular that others quickly followedsuit.

出于疫情防控原因,日本政府呼吁人們在學(xué)校、商店和超市“不交談”或“少交談”。減少交談意味著降低飛沫傳播病毒的風(fēng)險(xiǎn)。東京一家理發(fā)店決定推出“無聲理發(fā)”服務(wù),事實(shí)證明,這項(xiàng)服務(wù)非常受歡迎,于是其他沙龍紛紛效仿。

“It’sgreat…! I’ve been waiting for this service for 20 years. Because chatting is sodepressing, I only get a haircut every 3 years,” one person wrote about thesilent cut service.

有人評價(jià)無聲理發(fā)服務(wù)稱:“太棒了……!我已經(jīng)等了20年了。因?yàn)榱奶焯珘阂至?,我?年才剪一次頭發(fā)。”

“I’msaved because the conversation with the hairdresser is troublesome,” someoneelse commented.

還有人稱:“我得救了,因?yàn)楹屠戆l(fā)師聊天很煩?!?/font>


A recentsurvey revealed that over 70 percent of respondents preferred the silentexperience, with the most common explanations being that they found it morerelaxing, as they were able to rest instead of spending what little energy theyhad left on hearing unwanted information and making small talk.

一項(xiàng)最新調(diào)查顯示,超過70%的受訪者更喜歡這種安靜服務(wù)的體驗(yàn),主要原因是他們認(rèn)為這樣理發(fā)時(shí)可以放松休息,而不用聽不想聽的信息或花精力閑聊。

As itturns out, hairstylists prefer the silent cut as well, with many claiming thatthey were taught to chat up clients in their apprenticeship.

事實(shí)證明,發(fā)型師也更喜歡無聲的服務(wù),許多發(fā)型師表示,他們在學(xué)徒期間需要學(xué)習(xí)如何與客人搭訕。

編輯:董靜

來源:Oddity Central

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空間QQ空間
收藏收藏 轉(zhuǎn)播轉(zhuǎn)播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反對反對 微信分享
回復(fù)

使用道具 舉報(bào)

  • 您可能感興趣
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 立即注冊 |

本版積分規(guī)則 返回列表

注冊會(huì)員給TA私信

查看:3009 | 回復(fù):0

熱點(diǎn)排行更多
    新資訊傳遞價(jià)值資訊,致力于為用戶提供便捷、高效的資訊獲取與內(nèi)容創(chuàng)作服務(wù),打造一個(gè)有影響力的多元化新資訊平臺(tái)。
    關(guān)于我們
    公司介紹
    發(fā)展歷程
    聯(lián)系我們
    本站站務(wù)
    服務(wù)協(xié)議
    本站義務(wù)
    友情鏈接
    業(yè)務(wù)合作
    廣告服務(wù)
    商家入駐
    我要投稿

    手機(jī)APP

    官方微博

    官方微信

    甘肅盛世匯新資訊科技有限公司 隴ICP備17005351號(hào)-5|甘公網(wǎng)安備 62012102000363號(hào) 客服郵箱:sshxqy@163.com 投稿郵箱:sshxqy@126.com
    QQ|Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2025 Discuz! Team.
    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表